Julia Roberts explica como hicieron la versión de El Secreto de sus Ojos La estrella protagoniza la versión hollywoodense de la película argentina. Elogia la película original, que ya conocía cuando le mandaron el guion, y explica en que consistió la adaptación al estilo estadounidense.
Una de las pocas estrellas femeninas de la década del 90, la actriz Julia Roberts sigue siendo una figura señera, atractiva, de actuaciones que nunca defraudaron al publico. Después de su consagración en "Mystic Pizza" (1988), Roberts se gano el aplauso de la critica y el Golden Globe por su interpretación de Shelby en "Steel Magnolias" (1989). Pero fue su actuación de una prostituta, con un corazón de oro, opuesta a Richard Gere en "Pretty Woman" (1990) que la llevó a ser considerada como una de las mejores actrices de Hollywood.
Rápidamente Roberts llegó a ser una de las estrellas mejor pagadas hombre o mujer de todo el mundo, recibiendo eventualmente 25 millones de dólares por cada película. Además fue el centro de la atención por una corriente de romances, varias veces tormentosos. Roberts se las arregló para materializar proyectos que consistentemente llenaron las salas de los cines.
Mientras algunos la acusaban de no mostrarse como una actriz seria, ella borró todas las dudas con el Oscar que ganó por su actuación en "Erin Brockovich" (2001), como también otros aplaudidos roles en "Close" (2004) y "Charlie Wilsons War" (2007). Todos los cuales rubricaron su extraordinaria habilidad de ser una enorme atracción en las boleterías y una gran actriz. Su ultima producción, "Secret in Their Eyes" y su reciente estreno fue una ocasión para DIARIO POPULAR conseguir una entrevista exclusiva con la destacada actriz, reuniéndonos en el Fairmont Miramar Hotel en Santa Mónica, California.
La producción está basada en la película argentina El Secreto de sus Ojos, de Juan José Campanella que ganó el Oscar a la mejor película extranjera en 2010.
l Vi la película argentina cuando fue exhibida para los Golden Globes y me gustó mucho a pesar de que no entendí el final. Así que la felicito por su actuación. ¿Puede decirme cómo le llegó el guión y comentarme el hecho de que en la película original su personaje era hombre?
-Bueno, la parte que interpreto son dos roles del original que se pusieron juntos. Billy Ray (NR: el director y uno de los guionistas) pienso que combinó dos personajes para crear sólo un carácter. En el nuevo guión era uno solo, pero era hombre, y cuando me mandaron el guión, sólo me pidieron que lo leyera y que viera si me interesaba en este rol que estaba escrito para un hombre y que sería alterado e interpretado por mí.
l ¿Le sorprendió que Billy Ray le pidiera un rol de hombre?
-No, no me pidió eso. Me mandó el guión y me pidió que lo leyera. Estaba escrito para que el rol principal fuera un hombre, pero me dijo que si me interesaba, lo cambiarían.
l ¿Por qué quiso hacer este film?
-Vi la película original y pensé que realmente es un film brillante. Fue actuado con un gran significado y hermosamente. La música fue grandiosa lo mismo que su composición, también el diseño de la producción. En realidad fue una gran unión requerida por todos. La acción se desliza en la película original como en una ópera. Fue muy tranquila en forma dramática y pienso que no fue completamente conciente, pero la nuestra es, en cierta forma, un poco más ruidosa. Diría que la americanización de esa película hizo que nuestro film fuera mas robusto.
l Respecto a la película original, ¿cuál es su relación con el film? ¿Lo vio mucho antes y por eso se vio en situación de hacer la nueva versión? ¿Conoció a los actores originales?
-No conocí a ninguno de los actores originales. Vi la película durante un tiempo que lo dediqué a ver filmes grandiosos, y por supuesto no pensé sobre hacer una remake de esa película hasta cuando me mandaron el guión y que, por supuesto, fue bastante después. Pero toda la idea de volver a hacer el film ocurrió hace pocos años, pero realmente se intentó rendir un homenaje y presentarlo en forma diferente, lugar diferente y diferente estado mental.
l ¿Mira films latinoamericanos o películas extranjeras en general?
-Bueno, creo que las miro como cualquier otra persona. Hay momentos que usted no quiere mirar una tonelada de documentales y luego sólo mira shows de TV. Quiero decir que de pronto estamos mirando algo, y luego pasamos a otro género de espectáculo. Cambiamos. Miramos cierto número de films extranjeros y después decimos "OK, no puedo leer otra película" (risas), cambio por momentos para ver shows televisivos u otras cosas.
l Puede elegir los roles que quiere hacer ya sea de romance, drama o lo que sea. ¿Cómo y por qué elige un guión?
-Siempre que leo un guión que me hace sentir que quiero hacerlo. Que es algo que quiero hacer y después paso a saber en donde se filmará y cuándo se hará, pero siempre es el sentimiento que quiero hacer ese rol o no hacerlo, y nunca me he alejado de ese sentimiento.
l Nicole Kidman está feliz de esta experiencia de trabajar juntas. Pocas veces se ve a dos mujeres que están en el tope de sus profesiones actuar en el mismo film. Ustedes dos son de la misma edad y comenzaron sus carreras al mismo tiempo. ¿Se conocían de antes? ¿Qué experimentó usted al actuar con usted?
-Sólo tengo que decir que pienso que ella es perfecta y que todo lo que digo es la absoluta realidad de Nicole Kidman. He conocido poco a Nicole durante mucho tiempo, y no puedo creer que haya pasado tanto tiempo para estar juntas, y me pareció increíble que juntas para este film hayamos pasado más tiempo charlando en la sala de maquillaje que en el set de filmación y que el tiempo de filmación duró seis meses. Nicole es muy talentosa y estuvimos juntas todos los días y pude apreciar su humanidad y su calidez en el trato. Tengo un enorme respeto por ella. (Diario Popular)Domingo, 29 de noviembre de 2015
|